TranslatorScript

Willkommen in der Transport Fever Community

Wir begrüßen euch in der Fan-Community zu den Spielen Transport Fever und Train Fever, den Wirtschaftssimulatoren von Urban Games. Die Community steht euch kostenlos zur Verfügung damit ihr euch über das Spiel austauschen und informieren könnt. Wir pflegen hier einen freundlichen und sachlichen Umgang untereinander und unser Team steht euch in allen Fragen gerne beiseite.

 

Die Registrierung und Nutzung ist selbstverständlich kostenlos.

 

Wir wünschen euch viel Spaß und hoffen auf rege Beteiligung.

Das Team der Transport-Fever Community


Sie betrachten gerade eine ältere Version des Eintrags. Klicken Sie hier, um zur aktuellen Version zu gelangen.

  • Anleitung für TranslatorScript (für Modder).
    [img]http://ftp.train-fever.net/flaggen/gb.png[/img] [url='http://www.train-fever.net/lexikon/index.php/Entry/84']Please find the english version here.[/url] [img]http://ftp.train-fever.net/flaggen/de.png[/img] Dieser kleine Script-Mod eröffnet die Möglichkeit, einen Mod nur durch hinzufügen einer Sprachdatei zu übersetzen.

    1 Vorzüge & Kompatibilität

    Um ein Model zu übersetzen wird normalerweise für jede Sprache eine eigene *.mdl-Datei benötigt. So, du glaubst nun das wäre kein Problem? Dann stelle dir vor, du müsstest ein paar Zahlen in deinem Modell ändern. Du musst dies in jeder einzelnen Datei machen! Dies kann sehr komplex und zeitaufwendig werden. Mit TranslatorScript muss nur eine einzige *.mdl-Datei für ein Modell bereitstellen. Die Sprachdaten sind in eine Sprachdatei ausgelagert. Der Benutzer installiert neben deinen Mod die Spache die er will. TranslatorScript übernimmt die gesamte Sprachintegration. Nur die Sprachdateien müssen von Hand gemacht werden. Machst du dir sorgen, dass wenn TranslatorScript nicht bei deinen Benutzern installiert ist, sie deinen Mod nicht nutzen können? Weit gefehlt: Die Einbindung wird in diesem Fall einfach übersprungen. Dein Mod wird funktionieren. [box][b][color=#831555][size=12]Wenn der Nutzer TranslatorScript nicht installiert hat, wird dein Mod trotzdem funktionieren![/color][/size][/b][/box]

    2 Vorbereitungen

    2.1 Einbinden von TranslatorScript

    Füge den folgenden Code als erste Zeile in die *.mdl-Datei ein: [code]pcall(require, 'BR146_translate_script')[/code]Diese Zeile wird übersprungen, wenn TranslatorScript nicht installiert ist.

    2.2 Text richtig einbinden

    Jeder Text muss mit [tt]_("DEIN TEXT")[/tt] umschlossen werden. Die wichtigen Zeichen sind der Unterstrich und die Klammern. "DEIN TEXT" wird angezeigt, falls...[list][*]keine Übersetzung installiert ist [*]die Übersetzung für diesen Text fehlt [*]TranslatorScript nicht installiert ist [/list]

    3 Sprachdatei

    3.1 Speicherort

    [box][b][color=#831555]Ein Nutzer kann pro Ordner bzw. *.mdl-Datei nur EINE Spachdatei installiert haben! Wenn keine Sprachdatei installiert ist, wird der Originaltext genutzt.[/color][/b][/box] Der Pfad zur Sprachdatei wird folgender Maßen gebildet: Für ein Modell in [tt]res\models\model\[/tt] lautet der Pfad [tt]res\strings\models\[/tt]

    3.1.1 Sprachdatei für gesamten Ordner

    Für alle *.mdl-Dateien in einem gemeinsamen Ordner kann eine einzelne Sprachdatei erstellt werden. Der Name der Sprachdatei lautet dann [tt]_TRANSLATION.lang[/tt]. [b]Beispiel:[/b] Liegen die *.mdl-Dateien im Pfad [tt]res\models\model\railroad\BR146[/tt], so lautet der Pfad zur Sprachdatei: [tt]res\strings\models\railroad\BR146\_TRANSLATION.lang[/tt].

    3.1.2 Sprachdatei für einzelne *.mdl-Datei

    Für einzelne Sprachdateien - auch im selben Ordner - können einzelne, individuelle Sprachdateien erstellt werden. Der Name bildet sich dann aus dem Dateinamen der .mdl-Datei ohne Dateiendung (.mdl) und der Endung [tt].lang[/tt]. [b]Beispiel:[/b] Lautet der Pfad zur *.mdl-Datei [tt]res\models\model\railroad\yourModel.mdl[/tt], so lautet der Pfad zur Sprachdatei: [tt]res\strings\models\railroad\yourModel.lang[/tt].

    3.2 Syntax

    Die Sprachdatei besteht aus beliebig vielen Zeilen wie in diesem Beispiel: [code]return { ["Orignaltext mit Leerzeichen"] = "the translation is in here", ["zweitens"] = "second line", ... }[/code]

    3.3 Codierung

    Die Sprachdatei muss als UTF-8 codiert sein

    4 Beispiel

    Diese Beispiel zeigt ein Grundgerüst einer *.mdl-Datei. Die Texte, die übersetzt werden sollen, lauten "Signal" und "Signal von BR146". Wenn nur der Mod installiert ist, zeigt Train Fever diese beiden an. Wenn eine Sprachdatei (und natürlich TranslatorScript) installiert ist, wird "Segnale" statt "Signal" angezeigt (entsprechend beim zweiten Text). Sollte ein Text fehlen, dann wird der Originaltext vom Mod angezeigt. [size=12]*.mdl-Datei[/size] [code]pcall(require, 'BR146_translate_script') function data() return { [...] metadata = { description = { name = _("Signal"), description = _("Signal von BR146") }, [...] } end[/code] [size=12]Sprachdatei[/size] [code]return { ["Signal"] = "Segnale", ["Signal von BR146"] = "Segnale (BR146)", }[/code]

    5 Quellen & Links

    [url='http://www.train-fever.net/index.php/Thread/2351']Thema im Forum[/url] [url='http://www.train-fever.net/filebase/index.php/Entry/727']Download des Scripts[/url]

Teilen