TrainFever bietet bei genauer Betrachtung doch einige Kuriositäten. Ist es nicht seltsam, dass gefühlt jede Stadt einen Birkenweg besitzt? Auch die Haltestelle "Am Bahnhof" sollte eigentlich schon so manchen Reisenden in die Irre geführt haben, liegt sie doch meist am dem Bahnhof gegenüberliegenden Ende der Stadt. Und die Verwendung des Schweizerdeutschen als Amtssprache aller Städte und dem damit einhergehenden Fehlen des Buchstaben "ß" bringt User in Foren schon dazu, die Rechtschreibung der Straßennamen in Frage zu stellen. Dies allem soll diese Mod vorbeugen.
Was macht diese Mod also genau?
- Neue Straßennamen: Es wurden circa 140 neue Straßennamen hinzugefügt, die historisch auch schon um 1850 existiert haben. Benannt wurden sie unter anderem nach Persönlichkeiten des 18. und 19. Jahrhunderts, nach alten Berufsbezeichnungen sowie nach zu jener Zeit bedeutsamen Städten, Regionen und Völkern.
- Keine doppelten Präfixe: Viele Namenspräfixe existierten doppelt, z.B. "Birkenweg" und "Birkenstraße". Von diesen wurde jeweils einer entfernt um mehr Varianz zu schaffen.
- Keine irreführenden Bezeichnungen: Namen wie "Am Sportplatz" oder "Industriestraße" wurden ersetzt, da sie meist nicht am Sportplatz oder im Industriegebiet auftauchten.
- "Schweizerdeutsch-Deutsche Lokalisierung": Alle Straßennamen wurden in die deutsche Schreibweise übertragen, d.h. es findet sich nun der Buchstabe "ß" an gewohnter Stelle.
Wahrscheinlich wird die Liste der neuen Straßennamen in Zukunft noch umfangreicher werden, Anregungen werden gerne entgegengenommen. Falls jemand Kritikpunkte oder Tippfehler gefunden hat, könnt ihr mir diese auch gerne mitteilen.
Viel Spaß beim Spielen eines noch detailreicheren TrainFevers!