DH-106s Mods mit Flügeln dran

Willkommen in der Transport Fever Community

Wir begrüßen euch in der Fan-Community zu den Spielen Transport Fever und Train Fever, den Wirtschaftssimulatoren von Urban Games. Die Community steht euch kostenlos zur Verfügung damit ihr euch über das Spiel austauschen und informieren könnt. Wir pflegen hier einen freundlichen und sachlichen Umgang untereinander und unser Team steht euch in allen Fragen gerne beiseite.

 

Die Registrierung und Nutzung ist selbstverständlich kostenlos.

 

Wir wünschen euch viel Spaß und hoffen auf rege Beteiligung.

Das Team der Transport-Fever Community


  • The aircraft in the photo is the last aircraft to cease operating in Japan on 30 September 2006, in a commemorative paint scheme.


    The reason for retirement was that new safety equipment could not be fitted due to amendments to the Civil Aeronautics Act.


    The side of this aircraft states.

    『ありがとう日本の翼 YS-11』


    The aircraft was owned by JAC(日本エアコミューター), a subsidiary of JAL, originally called JAS(日本エアシステム).


    A photograph is attached at the end.

    I would be very happy if they could be a good source of some information.

  • Thank You for the pictures - they are indeed very helpful and show the complete writing I was after.


    Here´s how the model looks at the moment:



    The common details are slowly coming together, so it is time for the most fun part in painting: dirt and aging :) There will not be too much of it on this model, it is a well kept aircraft and no mud monster after all. Still, after 50 or 60 years of ingame operation, some traces of soot, dripping oil and so on will be there and need to be shown.


    Progress is slow though, it is exam season at the moment. One longer one today, the next will be sat the day after tomorrow, next week will have two as well - studying is required, time to paint models is scarce. But it will get a little less crammed over the next weeks, I hope.


    -- Addendum --


    The last one flying is the first one ready on here :)



    About 15 variants are to come. It will take a while.

  • Hier sind noch 2 Bilder.


     


    Ein paar Versionen der YS-11 sind schon im Spiel und funktionieren ohne Probleme.


    Offen sind noch:

    - die 7 blauen Modelle,

    - ein paar Feineinstellungen am Soundset. Die Maschine hatte die klassischen Rolls-Royce Dart eingebaut, die ein sehr charakteristisches Geräusch machten und alles andere als leise waren. Im Spiel klingt das Modell auch schon ziemlich richtig, aber etwas leiser als jetzt könnte es schon sein, damit es nicht alles andere übertönt - an die beiden .wav muß ich nochmal ran.

    - ein Dauertest.


    Wenn aizawa_yasuhira oder sonst jemand, der der japanischen Sprache mächtig ist, Fehler in den Zeichen findet, dann bitte ich gerne um Hinweise.

  • We also checked with our Japanese friends.

    There is no mistake that this is a 'えらぶ' aircraft. However, to Japanese people this letter looks like 'そらぶ'.

    Unfortunately, even though the shape is similar, there is a difference in meaning as big as E and S. ......

  • Hier sind die fertigen Anstriche.



    Die Modelle haben jetzt einziehbare Landescheinwerfer bekommen (das ist eine größere Änderung als es auf den ersten Blick scheint: dafür müssen auch die Normalmap und alle Albedo und MGAs revidiert werden), und das Soundset funktioniert auch - jetzt ist es zwar etwas zu leise, aber das ist schnell behoben.



    Mag sein, daß morgen noch ein oder zwei Anstriche dazu kommen - Phuket Air oder Korean, und eine Firma von den Philippinen gehört eigentlich auch noch ins Set: da ist die Maschine noch lange im Betrieb gewesen. Aber dann geht es langsam in den Dauertest, und sobald das erledigt ist, kann das Modell auch hochgeladen werden. Es sei denn, es werden noch weitere Rechtschreibfehler gefunden :)

  • えらぶ→erabu

    えらぷ→erapu


    These are expressions unique to the Japanese language and may be difficult to understand.


    For example, party is called 'ぱーてぃー' in Japanese hiragana.


    Similarly, in the case of a buddy, you say ばでぃ in hiragana.


    And the name of this plane was adopted from the name of a place in Japan.


    This was taken from the island of Okinoerabu https://en.wikipedia.org/wiki/Okinoerabujima  in south-west Japan, where it was customary at the time to name aircraft after Japanese places, plants, etc.

  • Thank You for the explanation - that makes sense then. In fact, the general concept seems to be the same as it is in German: äöü are VERY different from aou, and the usage of the wrong letter may well render a word unintelligible or completely alter its meaning. Compare Hafen(= port) to Häfen (= standard German plural of Hafen or, if used as singular, Viennese dialect for prison).


    Anyways - I´ll exchange the ° to a " before release. It is not easy to write things if one knows neither the language nor the alphabet, so any assistance by a native speaker is most appreciated.


    Einmal editiert, zuletzt von DH-106 ()

  • I am very happy that my knowledge has been useful. Thank you too for building the YS-11.


    I also studied German at university and found the unique way of reading it, called umlaut, very difficult. Pronunciation was particularly difficult.


    However, German is a very popular language in Japan. There are many characters and weapons of German origin in anime and manga. This is because many Japanese people think the German language sounds cool.


    Likewise, I am very happy that you are interested in Japan.


    I will continue to cooperate with you on Japan-related matters.

  • This will be my pleasure :)


    Zwei Anstriche habe ich noch dazugegeben. Auch der Dauertest ist abgeschlossen, die Flugzeuge waren mehrere Stunden ohne jedes Problem auf der Karte unterwegs. Und ich habe auch den Rechtschreibfehler auf der TDA-Maschine korrigiert, auch wenn das einen zweiten Hochladeversuch brauchte: scheinbar war beim Kopieren aus der Staging-Area ins Modverzeichnis zum Abschlußtest etwas schiefgegangen und die falsche Version hat sich zuerst noch im Spiel gezeigt.


    Also ist die YS-11 jetzt in der Webdisk angekommen und kann heruntergeladen werden.



    Ich wünsche viel Spaß damit.

  • Hier kommt noch eine Baustelle. Es geht diesmal nach Frankreich :)



    Das Modell könnte wieder eine Menge von Unterversionen abwerfen: Lieferwagen (für eine Kiste), Krankenwagen, Polizei, aber auch, schön renoviert, einen Foodtruck, der am Straßenrand steht und Imbisse anbietet. Schaun wir mal, wo die Reise hingeht - erstmal kommen aber draußen und drinnen die vielen Kleinteile dran, die der Wagen braucht.

  • Ganz genau. Ein Fahrzeug, das vielleicht nicht so sehr vor französischer Elégance strotzt, aber bei dessen Entwurf sich einiges überlegt wurde. Aber andererseits erinnert es mich ein kleines bißchen an Darth Vader - und als ich ziemlich klein war, ist so ein Wagen mal etwas näher hinter unserem Auto hergefahren, ich habe ihn durch die Heckscheibe gesehen und mich ein wenig vor ihm gegruselt.


    Aber die Zeiten sind vorbei. Heute finde ich den H nicht mehr so fürchterlich :) Und er baut sich fast von selbst. Im Moment bin ich bei vielleicht 8000 Tris angekommen, aber es fehlen noch ein paar für Scheibenwischer und den Innenraum, und bei der Triangulierung kommen auch später noch ein paar dazu. LoD0 wird vermutlich bei etwa 12.000 Tris enden, aber die Teile werden auch schnell wieder abgeworfen: der höchste LoD wird unter 100 haben. Das Logo ist diesmal ausmodelliert, die 8 Tris wurden einfach mal investiert. Und für das Wellblech gibt es dann die Normalmap.




    Aber jetzt ist Feierabend.

  • Wenn man verseucht zuhause sitzt, geht kann man zumindest ein wenig basteln :) Hier sind also noch ein paar Bilder. Das Modell ist im Modelleditor angekommen.


    Der niedrigste LoD ist bei knapp unter 8k Tris:



    ...der höchste hat nur noch 58. Die kantige Form maskiert den Abwurf der Details sehr schön, den Rest macht die Normalmap und die Wellblechstruktur.



    Eine ganz alte Version mit dem alten Citroen-Logo am Kühler ist auch mit dabei:



    ...und altern kann das Modell auch schon ein wenig.



    Als nächstes werden die Frachtgüter in dem Wagen verstaut. Das wird schnell gehen, es kommt nur eine einzige Kiste von beliebigen Frachtgütern hinten rein. Und es gibt viele, sehr schicke Anstriche, die hier zur Wahl stehen: von einem Werkstattwagen über eine Molkerei bis hin zu Bierlastern, bestimmt geht auch ein Leichenwagen. Die Feuerwehr-, Krankenwagen- und Polizeiversion (die den schönen Namen "Panier à salade" = Salatkorb trug) bekommen Fenster, und die Foodtrucks eine Theke mit aufklappbarer Seitenwand auf der Fahrerseite. Die werden aber eher als statisches Asset als als fahrendes Modell gebaut werden. Obwohl - eigentlich könnte man auch ein Marktfahrzeug bauen, das eine SEHR lange Türenanimation benutzt. Wenn man die Klappe öffnet, ein paar Kisten vor dem Wagen aufbaut, und eine Minute später die nun leeren Kisten einsammelt, die Klappe schließt und weiterfährt, hätte man einen Milchmann (kennt den noch jemand?), der an kleinen straßenseitigen Abladestationen seine Runden drehen könnte und für die Versorgung kleiner Orte bis in die 1980er sicher nützlich wäre.


    Schaun wir mal.


    ---

    Nachtrag:


    Hier ist der erste vollständige Wagen - der "Panier à Salades" der französischen Polizei. Irgendwie habe ich gerade Louis de Funès vor Augen...



    Die französischen Fahrzeuge bekommen natürlich auch die zur Ära passenden gelben Abblendlichter :)

    2 Mal editiert, zuletzt von DH-106 ()

BlueBrixx